Погруженные в Вишну: святые поэты-альвары
С момента своего появления поэзия считалась чем-то возвышенным, влекущим человека к вышним сферам, неким духовным связующим звеном через речь с трансцендентной областью божественного. И в этом контексте индийская мистическая поэзия альваров и наянаров — тема совершенно особенная, потому что ее вполне можно отнести к некой форме религиозного поклонения, почитания Бога.
Альвары — группа южноиндийских поэтов-мистиков, которые с 7 по 10 века бродили от храма к храму, сочиняя и воспевая экстатические гимны в своем страстном поклонении богу Вишну. Их аналогом среди последователей бога Шивы были святые наянары. И они мы расскажем в одной из наших следующих статей.
Кто такие альвары?
Слово «Альвар» происходит из тамильского языка. Ал (ஆழ்) переводится как «погружение», и традиционно означает «тот, кто глубоко ныряет в океан бесчисленных атрибутов бога».
Бхакти (религиозная преданность) этих поэтов носила чрезвычайно страстный характер: они сравнивали душу с женщиной, которая жаждет любви своего господина.
Альвары также описываются как «потерявшие сознание» в восторге перед образом своего господина (Господа). И например, один из поэтов — святой Наммальвар, говоря о «безумии» религиозной экзальтации, призывал своих собратьев-мистиков «бегать, прыгать, плакать, смеяться и петь, чтобы все окружающие стали свидетелями этого».
Альвары считали, что Вишну или один из его аватаров (воплощений) дарует преданным милость, необходимую для полного подчинения (прапатти ) ему, поэтому нужно служить ему как можно более преданно и даже неистово.
Гимны Альваров были собраны в 10 веке Натхамуни, лидером секты Шривайшнавов, который ввел регулярное пение гимнов в вайшнавских храмах Южной Индии. Этот сборник получил название Налайира Прабандхам («Сборник 4000 песен»).
Поэзия как путь к Богу
Поэзия альваров играет на напряжении между сагуной и ниргуной — Богом как личностью и Богом как Бесформенным Высшим Началом. Фото 4krsna.wordpress.com
Многие другие религиозные традиции сохраняют и рассматривают страстную любовь и преданность Богу как две отдельные категории. В то же время в традиции бхакти, которую и развивали альвары, эти два качетсва могут находиться в резонансе друг с другом.
Вся религиозная поэзия альваров играет на напряжении между сагуной и ниргуной — Богом как личностью и Богом как неким принципом, великим Бесформенным Началом.
«Если бы Бог был полностью личностью, он не был бы божественным, а если бы он был полностью принципом, божеством, невозможно было бы сочинять стихи», — объясняет эту особенность альваров исследователь феномена бхакти Карен Печилис Прентисс.
Вайшнавы тоже говорят, что Бога характеризуют как «паратва» — «инаковость», так и соулабхайя — «легкость доступа». Т.е. Он одновременно здесь и не здесь, Он одновременно осязаем, как личность, и неосязаем, как принцип — такова природа основы всего сущего. Поэтому бхакти-поэзия была бы невозможна без присутствия двух этих подходово к пониманию Бога и отношений с Ним.
Стихи с божественным происхождением
Среди 12 альваров, трое считаются основными. Это Пойгай, Бхутатхаджвар и Пейяжвар, вместе называемые Муталамажваргал. Эти святые, как считается были рождены от божественности.
Согласно традиционным источникам, эти первые трое альваров относятся к Двапара-юге (до 4200 г. до н.э.). Одна из легенд гласит, что Пойгай был найден в небольшом пруду возле храма Ядхотакаари в Тирувекка. На тамильском языке небольшой водоем называется пойгай, отсюда он и получил свое имя.
Также тамильские мифы рассказывают, что три первые альвара однажды скрываясь от одждя, укрылись в маленьком темной хижине в Тируковилуре. Среди них был также четвертый человек. И вскоре они узнали, что это был бог Вишну. Пойгай хотел постоянно видеть его лицо, но мог разглядеть его только в сверкающем свете молнии. Чтобы сохранить непрерывность света, он мгновенно сочинил сотни песен, желая, чтобы земля превратилась в большой горшок, полный топленого масла, как океан, где Солнце могло бы быть горящим фитилем.
Двое других поэтов также сочинили по сто песен о Вишну.
Бхутатхаджвар спел 100 песен, представляя, как постоянно зажигать лампу от горячей любви к Нему. Пейажвар спел еще 100 песен, в которых он описал чарующее очарование божественного лица и общение Нараяны (Вишну), держащего чакру и санкху, и его божественной супруги-богини Лакшми.
Считая мир чашей, а полноводное море — топленым маслом, яркое солнце — светящимся фитилем, я сплел гирлянду речи и возложил ее к ногам Того, Кто владеет красным пылающим диском, чтобы освободиться от океана страданий.
Пойгай альвар о Вишну
Мы видим здесь также и метафору — альвар молит Бога устранить тьму не только физическую, но и тьму невежества и просит у Него неограниченного знания и силы.
Песни Пойгайя были написаны в стиле Андхадхи, где конечное слово или слог каждого стиха являются начальным словом следующего стиха. А последнее слово сотого стиха становится началом первого стиха, превращая сотню стихов в настоящую гирлянду стихов. И зачастую стихи этого трио поэтов говорят о Нараяне как о верховном божестве, также они часто ссылаются на Тривикраму и Кришну- аватаров Вишну.
Так появились первые сборники альварской религиозной поэзии. Работы этих самых ранних святых внесли свой вклад в философские и богословские идеи вайшнавизма. Наряду с тремя шиваитами-найанмарами, они повлияли на правящую в то время в Южной Индии царскую династию Паллавов, что привело к изменению всей религиозной географии. Именно тогда акцент сместился с распространённого там буддизма и джайнизма. к двум главным сектам индуизма – шиваизму и вишнуизму.
Страсть к Богу
Еще один интересный момент, характерный для поэзии-поклонения альваров. Религиозность здесь не противоречит страстности, а порой даже эротичности.
Здесь можно привести в пример Андаль, также известную как Котаи , Начияр и Годадеви.
Андаль была единственной женщиной-альваром среди двенадцати индуистских поэтов-святых Южной Индии.
В штате Тамил Наду Андал до сих пор помнят за ее страстную любовь и преданность Богу. В некоторых местах ее даже считают воплощением Бхуми Деви (богини Лакшми, супруги Вишну), чтобы показать человечеству путь к Его лотосным стопам. Есть также несколько храмов Андаль, где она почитается как богиня.
В своем произведении «Тируппаваи» Андаль подчеркивает, что конечная цель ее жизни — искать прибежище у стоп Господа.
Некоторые стихи Андаль удивительно откровенны. В своей страсти к Богу, Андаль доходит почти до экстаза, вплетая в свое религиозное поклонение явные эротические мотивы. Ее поэзия – это открытое признание ее любви к Вишну, написанное со смелой для той эпохи чувственностью и глубокой ненастной тоской, «голодом» по возлюбленному. Эти мотивы, хотя и в менее откровенных формах широко встречаются в тамильской литературе, выражающей тоску женщин и их разлуку со своими мужчинами.
Даже сегодня самые эротические стихи Андаль редко исполняются публично. В одном из таких стихов Андал отказывается от метафор и представляет себя лежащей в объятиях Кришны и занимающейся с ним любовью.
В другом произведении Андаль прямо говорит, что ее сладострастное сердце будет стремиться только к Богу, и презирает идею занятий любовью со смертными существами, сравнивая это с жертвенным приношением, сделанным браминами, которое оскверняют шакалы в лесу. Еще один стих она посвящает свою набухшую грудь Богу, несущему раковину.
Я буду жить,
Лишь если он придет,
Чтобы со мной остаться на ночь,
Чтобы войти в меня,
Оставить отпечаток пасты из шафрана
На моей груди,
И смешивая и взбивая, сводя с ума меня внутри,
Возьмет мою набухшую желаньем плоть,
Проливая свой нектар.
Тогда мое и тело, и бегущая по венам кровь
Расцветет цветком.
В целом, можно сказать, что Бхакти литература, порожденная Альварами, стала основой культуры, которая отклонилась от ведической религии и укоренилась в бхакти — «преданности» Богу как единственном пути к спасению.
Кроме того, альвары внесли свой вклад в создание религиозных стихов, написанных на местном языке (тамильском), а не на санскрите. Таким образом, поэзия, в том числе религиозная стала доступной большому количеству людей, которые могли приобщиться к традициям вишнуизма или шиваизма вне зависимости от знания санскрита.
Анастасия Ермакова, историк, главред «Индия Свами»
Читайте также: