Духовный путь

Сознание — это всё: интервью с переводчиком древнего текста Йога-Васиштха Андреем Игнатьевым

Интервью с Андреем Игнатьевым, переводчиком санскритских текстов, о его работе над одним из самых загадочных и масштабных памятников индийской философии — «Йога-Васиштхой».

О чём этот текст?

— Это не просто священное писание, а философская поэма, сочетающая глубину Адвайта-веданты с влиянием йоги, кашмирского шиваизма и даже буддизма.
— Диалоги мудреца Васиштхи и царевича Рамы раскрывают природу сознания, иллюзии мира и пути к освобождению.
— Текст наполнен удивительными историями (например, о царице Лиле, вспомнившей 800 прошлых жизней) и парадоксальными идеями, которые перекликаются с современной наукой.

Андрей рассказал также о том, как сложно передать на русский язык санскритские «головоломки», где одно слово может означать целое предложение.

А еще почему «Йога-Васиштха» подходит не только индуистам, но и тем, кто далёк от религии и как работа над переводом становится медитацией и духовным путешествием.

Читайте также:

«У людей в головах каша»: санскритолог Андрей Игнатьев о современном отношении к мантрам

Что такое санкальпа: сила намерения, меняющая реальность

Неизвестная история агхори — отшельников живущих на грани миров

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Кнопка «Наверх»